河北师范大学
河北师范大学·本科·翻译
1.培养目标
本专业旨在培养德才兼备,具有扎实的英语语言基础、广博的中西文化知识、良好的双语交流能力,具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,使学生能够胜任外事、商务、教育、文化、科技等领域中一般难度的英汉口、笔译或跨文化交流工作。
2.培养要求
本专业学生主要学习英语语言和翻译的基本理论和基础知识,接受英汉两种语言技能与语言知识的训练,掌握跨文化交际和汉英口笔译基本技能,具备口笔译基本能力。
3.学制及授予学位
标准学制为四年。学生可根据自身具体情况缩短或延长修业年限,修业年限为四至六年。授予学位为文学学士。
4.主要课程
基础笔译、应用翻译、文学翻译、时政翻译、科技翻译、口译基础、视译、连续传译、同声传译等。
5.就业去向
就业情况良好,每年毕业生既有进入知名高校、研究机构继续攻读学位或从事翻译教学,也有不少凭借良好的翻译能力和综合素质被翻译公司、经贸企业、文化教育、新闻出版及其它国内外大型企事业单位录用,广受好评。
6.专业特色
本专业有良好的翻译教育传统,依托中英合作办学项目平台,具备国际化视野,强调能力为驱动,实践为基础,注重培养良好的翻译意识,扎实的翻译实务能力、职业能力和语言拓展能力。毕业生就业去向良好,考研率较高,学生考取北京外国语大学、上海外国语大学、外交学院、对外经济贸易大学、北京师范大学等重点院校同声传译、会议口译等翻译专业研究生,得到社会好评。人社部翻译资格证书(CATTI)考试三级以上通过率逐年上升。
网友关注
网友关注视频